周作人提示您:看后求收藏(完本小说网www.lonelysingles.net),接着再看更方便。

梁任公著《和文汉读法》不知道是在那一年,大约总是庚子前后吧,至今已有三十多年,其影响极大,一方面鼓励人学日文,一方面也要使人误会,把日本语看得太容易,这两种情形到现在还留存着。

近代的人关于日本语言文字有所说明的最早或者要算是黄公度吧。《日本杂事诗》二卷成于光绪五年(一八七九),其卷上注中有一则云:

“市廛细民用方言者十之九,用汉言者十之一而已。日本全国音惟北海道有歧异,其余从同,然士大夫文言语长而助词多,与平民甚殊,若以市井商贾之言施于搢绅,则塞耳退矣,故求通其语甚难。字同而声异,语同而读异,文同而义异,故求译其文亦难。”八年后即光绪十三年(一八八七)又撰成《日本国志》四十卷,其三十三卷为学术志之二,文学一篇洋洋四千言,于中日文字问题多所论列,大抵预期中国文体变革最为有识,其说明日文以汉字假名相杂成文之理亦有可取,文云:

“日本之语言其音少,其语长而助辞多,其为语皆先物而后事,先实而后虚,此皆于汉文不相比附,强袭汉文而用之,名物象数用其义而不用其音,犹可以通,若语气文字收发转变之间,循用汉文,反有以钩章棘句诘曲聱牙为病者。故其用假名也,或如译人之变易其辞,或如绍介之通达其意,或如瞽者之相之指示其所行,有假名而汉文乃适于用,势不得不然也。”这两节都是五十年前的话了,假如说得有点错误本是难怪,但是我读了甚为佩服,因为他很能说明和文的特点,即文中假名部分之重要,以及其了解之困难是也。本来日本语与中国语在系统上毫无关系,只因日本采用中国文化,也就借了汉字过去,至今沿用,或训读或音读,作为实字,至于拼音及表示虚字则早已改用假名,汉字与假名的多少又因文章而异。正如黄君所说,今上自官府下至商贾通行之文大抵两者相杂各半,亦有“专用假名以成文者,今市井细民闾巷妇女通用之文是也”。日本普通文中所谓虚字,即天尔乎波等助词与表示能所等助动词,固然全用了假名,就是动词形容词的语尾也无不以假名写之,这差不多已包含了文法上重要部分,汉字的本领便只在表明各个的名词动词形容词的意义而已。其实也还只有当作名词用的汉字可以说是自己完全的,若动词形容词必须将语根语尾合了起来才成一个完整的意思,所以这里汉字的地位并不很重要,好像裸体的小孩连上下身是个整个,这只是一件小汗衫而已,我们中国人习惯于用本国的汉字,多少又还留下认方块字的影响,以为每一个字就是

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
王爷的暴娇小妻子

王爷的暴娇小妻子

东方黄瓜
玄幻 连载 29万字
穿越到神兽老公们身边(剧情h)

穿越到神兽老公们身边(剧情h)

我要脸
从来没有见过这么强的金手指!她从一个小小社畜摇身一变成宇宙级女神!凤凰?自己老公!阳虎?自己老公!最高级别灵力权限?还是自己老公!一路披荆斩棘,爽就完事了!
玄幻 连载 6万字
诡秘:善魔女

诡秘:善魔女

囧囧哟
晋升“女巫”失败,横死当场…… 本应腐烂的躯体却重新站起,体内塞进了来自另一个世界的灵魂。 “我一个圣殿骑士,怎么一觉醒来就成了刺客了?” 骑士的守则和刺客的命运,两者碰撞之下,诞生的究竟是怎样的新生命?
玄幻 连载 0万字
何不同舟渡

何不同舟渡

羡鱼珂
【无金手指无穿越无重生,纯古言家国天下+高智商谍战权谋】 【卧底双面间谍+成长型小女贼:一匹孤狼玩养成游戏将一只兔子养出獠牙后非要跟她双宿双飞的故事】 她是乱世里最如草芥的一个贼,为了活命无
玄幻 完结 52万字
听说殿下有异能(穿越)

听说殿下有异能(穿越)

般罗若
一场车祸,让身具异能的玄景穿到了架空古代,成了人人可欺的痴呆胖皇子,且刚穿来就被一群下人给围殴揍成狗。玄景表示:……艹幸运的是,后来他遇到了一位温柔善良的少年,第一次见面,温柔少年便各种担忧和关心“你受伤了……这是药。”“后宫复杂,需要钱财傍身。这是我的钱袋。”然而到了晚上,玄景:“飘香楼的花魁好像失踪了。”温柔少年:“昨日,你看了她两眼。”玄景:“……所以?”温柔少年(冷笑):“处理掉了。”玄景
玄幻 连载 29万字
爱哭神医

爱哭神医

寄秋
人称爱哭神医的她,原是为了见见世面才扮乞儿逃婚,怎知半路却被他这龙子拐来软禁逼良为妾,可这登徒子在干啥啊?居然用湿黏黏的舌头洗她的脸,真是太过份了!是,她承认自己是「祸水」,一哭是长城动,二哭山
玄幻 连载 7万字